Avisos
Vaciar todo

[Fijo] Fe de erratas

52 Respuestas
8 Usuarios
46 Me gustas
1,352 Visitas
Johan Elohim
(@johan-elohim)
Respuestas: 30
Eminent Member
 

@geno ¡Buenas Geno!

Pues en principio ya doy por revisado hasta 'Ciudad Cohete' incluidos todos los extras con el 'Tiny Bronco' (como el vendedor de armas y la casa del hombre durmiente, 'Wutai' y su pagoda) y la Mansión Shinra de 'Nibelheim'. También tenía 'Gold Saucer' prácticamente revisado, personajes opcionales, 'Guerra Cóndor' (de aquí me faltaría ir viendo si los avisos de las batallas están bien puestos según vaya avanzando el juego), y de la sección 'Paraíso de las tortugas' tendría que revisar los textos de los folletos, pero me fío de que estén bien y se me haría complicado de revisar XD. no se si tengo alguna cosa más revisada pero de momento eso es lo que recuerdo ahora mismo.

Lo siguiente ya veré hasta dónde hago, pero como idea me gustaría hacer o bien hasta el final del Disco 1 o bien hasta '"Mazo" torbellino' incluido, que por cierto, no sé si lo pones en la guía pero "mazo" es una mala traducción del inglés "maze", que significa laberinto, por lo que la zona debería llamarse 'Laberinto torbellino' o algo así.

 

[CORRECCIÓN/ES]
-Página 165: Donde pone 'Sí en tu equipo están Aeris y/o Tifa...', ese 'Sí' es condicional y por tanto va sin tilde. Ocurre lo mismo en el recuadro explicativo de debajo donde pone 'Sí Tifa está en tu grupo cuando...'.
-Página 166: En la explicación de los Jefes 'Reno' y 'Ruda'. Donde pone 'Ruda nunca ataca a Tifa si esta está en tu grupo...', el primer 'esta' debería ir con tilde, 'ésta', por ser pronombre.
-Página 190: Al final del primer párrafo pone 'lúgubre Monte Ninel...', obviamente sería 'Monte Nibel'.
-Página 190: En el segundo párrafo pone 'en tu primera visita a este este escenario...', sobra un 'este'.
-Página 190: En el último párrafo pone 'el camino despejado hacía el mapa...', 'hacia' va sin tilde.
-Página 348: Es un error un poco meh (ni siquiera sé si considerarlo error de por sí), pero me parece que donde pones 'hasta acorralarla. Durante' hay un doble espacio antes del 'Durante'.
-Página 348: Donde pone 'si hablas con él repetidamente este despierta...', 'este' es pronombre y por tanto lleva tilde 'éste'.
-Página 358: Donde pone 'instrucciones de la campaña publicitaria que se encuentran en el exterior...', sería 'encuentra' en singular porque te refieres al cartel con las instrucciones, no a las instrucciones en sí (que en parte también porque están en el cartel, pero ya me entiendes XD).

 

[SUGERENCIA]
-Página 348: Esto en sí no es un error, pero me suena un tanto regular (seguramente sólo sea cosa mía): Donde pone 'Las materias sustraídas no se hacen de forma aleatoria ya que siguen una lista de prioridad', me sonaría mejor si pusiera 'La sustracción de las materias no se hace de forma aleatoria ya que sigue una lista de prioridades'. Ya digo, puede que sea cosa mía sólo, tampoco me voy a poner a hacer análisis sintácticos y morfológicos a estas alturas XDD.
-Página 358: Donde pone '‘El paraíso de las tortugas’, este lugar...' creo que tendría más sentido que fuera un punto y seguido y no una coma '‘El paraíso de las tortugas’. Este lugar...'

 

La verdad es que casi todas, si no todas, las cosas que he puesto esta vez han sido más temas gramaticales y de ortografía que otra cosa XD. Sinceramente, no soy lingüista ni mucho menos, así que si algo de lo que digo no es correcto o no te gusta, tampoco le hagas mucho caso ^^.

Dicho esto, me despido por hoy. ¡Un saludo!

 
Respondido : 04/06/2022 3:40 am
GENO reaccionó
GENO
 GENO
(@geno)
Respuestas: 76
Illustrious Member Admin
Topic starter
 

¡Buenas! Gracias por los últimos reportes 😀 

Respondido por: @johan-elohim

Aquí traigo otro poquito más. Por cierto, ¿al final te sirvió lo del vídeo?

Es curioso, he consultado varias de las fuentes que utilicé para hacer la guía y todas parecen estar mal.  ¿Un copy paste global en esta estadística de FFVII en todo internet? 😆 

Respondido por: @johan-elohim

-Imagino que lo tendrás listado en alguna parte con errores del juego, pero por si no es así:
Hay un bug referente al enemigo 'Adamantaimai', el clásico enemigo de la saga Final Fantasy y que en este juego lo podemos encontrar en la isla de Wutai, en las playas. Pues bien, si le lanzas la habilidad enemiga 'En guardia', en la versión de consola el juego emitirá un mensaje conforme hay un error y tienes que reiniciar, y en la versión de PC, directamente se cerrará el juego.

Sip, este está en un subcapítulo con los bugs más 'famosos' del juego en el capítulo Miscelánea.

Respondido por: @johan-elohim

La verdad es que casi todas, si no todas, las cosas que he puesto esta vez han sido más temas gramaticales y de ortografía que otra cosa XD. Sinceramente, no soy lingüista ni mucho menos, así que si algo de lo que digo no es correcto o no te gusta, tampoco le hagas mucho caso ^^.

Lo cierto es que los temas gramaticales son los que más aprecio que encuentres, gracias mil  😊 .  Al final temas de contenido de este juego, tras 25 años, a parte de juntarlo todo en un mismo documento de forma medio ordenada hay poco que no se sepa ya.  Pero la redacción ya sí que es solo mía, y que encuentres erratas es genial para que el texto quede lo más 'limpio' posible.

 

Por mi parte acabo de actualizar mi documento 'working' con todas tus últimas aportaciones!

Un saludo! ¡Ya casi te has pasado el CD1! 😬 

 
Respondido : 05/06/2022 12:10 pm
Johan Elohim reaccionó
Johan Elohim
(@johan-elohim)
Respuestas: 30
Eminent Member
 

@geno ¡Buenas Geno!

 

Respondido por: @geno

Es curioso, he consultado varias de las fuentes que utilicé para hacer la guía y todas parecen estar mal.  ¿Un copy paste global en esta estadística de FFVII en todo internet? 😆 

De hecho me ha pasado varias veces, incluso de encontrarme wikis fiables en las que los datos no son ciertos, no sé si es que son datos de la primera versión japonesa o qué, pero es bastante raro, sí.

 

Respondido por: @geno

Lo cierto es que los temas gramaticales son los que más aprecio que encuentres, gracias mil  😊 .  Al final temas de contenido de este juego, tras 25 años, a parte de juntarlo todo en un mismo documento de forma medio ordenada hay poco que no se sepa ya.  Pero la redacción ya sí que es solo mía, y que encuentres erratas es genial para que el texto quede lo más 'limpio' posible.

Ah, pos me alegro que te esté ayudando, de verdad ^^.

 

Y aquí paso alguna cosilla más, para que no te aburras XDD:

 

[CORRECCIÓN/ES]
-Página 207: En la tabla de la sala del reloj, en el caso '*'. Donde pone 'en contacto con el segundero, este cae al vacío...', 'este' es con tilde por ser pronombre 'éste'.
-Página 207: También en la tabla de la sala del reloj, en el caso '*'. La batalla que haces abajo es contra DOS Dragones ancianos que además te atacarán por ambos lados. No es un error en sí pero creo que merece la pena ponerlo.
-Página 208: En el recuadro de la batalla 10 de 'Fuerte Cóndor'. Pones 'Tras la despertar' y sería 'Tras despertar' sin el "la".
-Páginas 209 y 654: En el recuadro del Jefe 'Puerta demoníaca'. El objeto que suelta no es el 'Anillo de Gigas' sinó el 'Aro de Gigas'.
-Página 210: En el segundo recuadro sobre el argumento. Donde pone 'cuando este intente sanar la herida', 'este' es con tilde por ser pronombre 'éste'.
-Página 219: En el recuadro de la batalla 12 de las Guerras Cóndor. Donde pone 'Tras descansar en la Ciudad olvidad, ', obviamente sería 'Ciudad olvidada', faltaría la última 'a'.
-Página 227: Donde pone 'A continuación, se dan de detalles' sobraría la 'de': 'A continuación, se dan detalles'.

 

[SUGERENCIA]
-Página 208: Estaría bien indicar, ya que lo llevas haciendo durante todo el templo, el tesoro que puedes encontrar en la sala de las puertas, 'Guante de trabajo'. Sé que, como es habitual, lo pones todo al final de la sección, pero al poner durante toda la zona los tesoros que vas encontrando y no ponerlo aquí, le puede generar la sensación al lector de que aquí no hay tesoros y perderse dicho objeto.

 

Y bueno, hasta aquí por hoy, si todo va bien, en un par de días quizás tengas otro reporte hasta el "Laberinto torbellino" ;). ¡Un saludo!

 
Respondido : 05/06/2022 4:37 pm
GENO reaccionó
Johan Elohim
(@johan-elohim)
Respuestas: 30
Eminent Member
 

@geno ¡Buenas Geno!

Antes de empezar, enhorabuena por la parte del mapeado del glaciar que me ha parecido super completa, hasta el punto de que no he podido corroborar que todo esté bien, pero por lo que he visto, me da esa sensación. Hacer especial mención al hecho de poner el trozo del mapa a un lado y las pantallas 'reales' al otro para poderlo ver bien, y otra mención a lo de poner también los caminos que conectan las áreas (precisamente la parte que me ha sido complicada de corroborar ya que no se suelen poner), así que eso, gran trabajo, en el amplio sentido de 'gran', porque imagino que no habrá sido fácil ni rápido XD.

 

[CORRECCIÓN/ES]
-Página 237: Creo que la temperatura mínima son 26ºC y no 28ºC, pero no estoy seguro del todo.
-Página 202: Donde pone 'sobre como seguir con tu aventura:...', ese 'como' va con tilde, 'cómo'.
-Página 202: En el primer párrafo del recuadro 'Ciudad Huesos', donde pone 'la localización del Templo de los ancianos', pusiste 'ancianos' en minúscula y no 'Ancianos' en mayúscula.
-Página 209: En el recuadro de estrategia del Jefe 'Puerta demoníaca'. Donde pone 'si ya has aprendido alguno tan poderosos...' o pones 'alguno tan poderoso' o 'algunos tan poderosos', ambas en plural o ambas en singular, pero no una mezcla.
-Esto no se si contarlo como error, pero en el juego ponen 'Materia Negra' en mayúsculas como si fuera un nombre propio y no 'materia negra' en minúsculas, lo digo porque tú usas más la segunda nomenclatura (ejemplos: páginas 208/210).
-Página 214: Tampoco tengo claro si contarlo como error o no. Justo después del recuadro de 'Fuerte Cóndor'. Pones 'valle de Coral' pero por ser nombre propio (hasta donde yo sé) debería ser 'Valle de Coral', con la 'V' mayúscula. De hecho me parece raro que en los nombres posteriores salga siempre en minúscula, no me queda claro pues, si es o no nombre propio del lugar.
-Página 226: Donde pone 'divertido minijuego, Cloud baja la ladera...' yo pondría 'divertido minijuego, donde Cloud ha de bajar la ladera...', ya que si no la frase no queda muy cohesionada.
-Página 226: Donde pone 'donde si es importante...' el 'si' iría con tilde 'sí'.
-Página 227: Donde pone 'Los escenarios Gran Glaciar tiene ciertas...' sería más bien 'Los escenarios DEL Gran Glaciar TIENEN ciertas...' o 'El Gran Glaciar tiene ciertas...'.
-Página 242: Donde pone 'era parte ya de el con anterioridad.', ese 'el' va con tilde por ser pronombre 'él'.
-Página 242: Donde pone 'incluyendo una dificultar adicional:', obviamente es 'dificultad' con 'd' al final.
-Página 243: 'Jénova∙MUERTE' tiene nivel 55 y no 43. Curiosamente en el bestiario sí que lo tienes bien puesto. Imagino que debió ser por algún copy-paste con el anterior jefe 'Schizo'.

 

[CURIOSIDAD]
-Página 207: En la sala del reloj, la puerta 4 no sale como 'IV' sinó como 'IIII'. Se ve que el día de clase en el que enseñaban números romanos se le pasó a alguien de SquareSoft XD.

 

[SUGERENCIA]
-Página 202: En el primer párrafo del recuadro 'Vendedor de armas'. No estoy seguro, pero me suena un tanto rara la frase 'Quizá la visita donde conseguir información de forma más orgánica es el Vendedor de armas.'. No digo que esté mal, de hecho creo que no, pero me sonaría mejor 'Quizá la visita donde PUEDES conseguir información de forma más orgánica es AL Vendedor de armas.' Repito que creo que es sólo cosa mia.
-Página 206: Podrías poner una marca en el mapa del laberinto que sea el lugar que comentas abajo. Ya sé que abajo lo explicas y en el mapa se ve como la línea roja llega hasta ahí, pero quedaría mucho más claro si pusieras una marca en el mapa (un número o una letra por ejemplo) para que cuando abajo des la explicación 'En la parte superior del laberinto encuentras una estancia...' puedas definir exactamente dónde está con esa marca, no sé si me explico. Y puestos a poner, aunque es una tontería de nada, también podrías poner un marca en el mapa de inicio y de final. No es que sea necesario pero no cuesta mucho ponerlas y quedarían bien.
-Página 207: Como ya te comenté en un mensaje, estaría bien puntualizar exactamente contra qué te vas a enfrentar en las puertas de la sala del reloj. El ejemplo que te puse fue en el caso de cuando te caes, que realmente te enfrentas a dos 'Dragones ancianos' que te atacan por ambos lados, pero ahora que me fijo, en las puertas 1 y 3 también estaría bien poner que los enemigos 'Rana tóxica' y 'Cien ojos' en realidad son dos de cada.
-Página 208: Donde pone 'Una vez atrapado el Anciano, tendrás la llave a la sala de los murales. También te permite recuperar tu PG/PM y...' yo pondría 'Anciano, te entrega la llave...' para mentener la coherencia con la siguiente frase 'También te permite...'.
-Página 208: Donde pone 'tras la escena con Sefirot, tras derrotar al...', yo pondría un punto en vez de una coma 'con Sefirot. Tras derrotar', ya que aunque esté relacionado con la frase anterior, no tiene una relación TAN directa, no sé si me explico.
-Página 220: En el recuadro de estrategia contra 'Jénova·Vida'. Sería interesante y muy útil que pusieras que la habilidad enemiga 'Beta' (entre otras) es inmune a 'Reflejar', por lo que la puedes usar tranquilamente.
-Estaría bien que en la parte de la guía del 'Gran Glaciar', en el escenario 'Gran Glaciar (iv)', pusieras la resolución (al menos una) tanto en una dirección como en la otra. Te puedo pasar yo una de cada si no tienes a mano y te interesa.
-Página 237 ó 239: Cuando comentas lo de los enemigos 'Malboro' y 'Stilva', estaría bien añadir que para facilitar el combate contra ellos, pueden usar la habilidad enemiga 'Suicida nv.4' ya que 'Malboro' tiene nivel 44 y 'Stilva' tiene nivel 40, ambos múltiplos de 4.

 

Con esto pasamos del primer disco y nos metemos en el segundo hasta justo antes de 'Junon'. En la siguiente ronda me gustaría hacer o bien hasta conseguir las 4 Materias Enormes, o bien hasta el final del disco 2, como sea, lo que está claro es que en dos rondas más terminaré la guía paso a paso ^^.

Estos días (de jueves a domingo) estaré pendiente del No-E3, lo digo porque esos días tendré menos tiempo para poder estar por la guía.

Y con esto lo dejo ya por hoy. ¡Un saludo!

Esta publicación ha sido modificada el hace 2 años por Johan Elohim
 
Respondido : 07/06/2022 9:14 am
GENO
 GENO
(@geno)
Respuestas: 76
Illustrious Member Admin
Topic starter
 

¡Gracias! Vaya ritmo llevas 🙂 

Respondido por: @johan-elohim

así que eso, gran trabajo, en el amplio sentido de 'gran', porque imagino que no habrá sido fácil ni rápido XD.

Gracias! Y si quieres sentir realmente mi sufrimiento en la guía, la parte de los chocobos es la que más me costó...😓 

Respondido por: @johan-elohim

-Página 207: En la sala del reloj, la puerta 4 no sale como 'IV' sinó como 'IIII'. Se ve que el día de clase en el que enseñaban números romanos se le pasó a alguien de SquareSoft XD.

Roma está muy lejos de Japón XD. Lo he cambiado en la tabla de la guía, así es más fiel al diseño del escenario 😉

  

 
Respondido : 07/06/2022 11:34 am
Johan Elohim reaccionó
Johan Elohim
(@johan-elohim)
Respuestas: 30
Eminent Member
 

@geno ¡Buenas!

 

Respondido por: @geno

Gracias! Y si quieres sentir realmente mi sufrimiento en la guía, la parte de los chocobos es la que más me costó...😓 

Eso va a ser para verlo también XD. Por cierto, ¿pusiste lo de los truquitos con el RNG para conseguir un chocobo dorado super fácilmente?

 

Respondido por: @geno

Roma está muy lejos de Japón XD. Lo he cambiado en la tabla de la guía, así es más fiel al diseño del escenario 😉

XDD. Bueno, pero pon una nota diciendo que está mal, a ver si la gente se va a pensar que de verdad es así XD.

 

Y sí, le estoy metiendo un poco de caña porque me gustaría empezar no tardando con los directos, imagino que la semana que viene o a lo máximo a la otra ya debería poder empezar.

 

¡Un saludo!

 

Esta publicación ha sido modificada el hace 2 años por Johan Elohim
 
Respondido : 07/06/2022 4:27 pm
GENO reaccionó
Johan Elohim
(@johan-elohim)
Respuestas: 30
Eminent Member
 

@geno ¡Buenas Geno!

 

Enhorabuena por la parte de la crianza de chocobos aunque al igual que con lo del 'Gran Glaciar', se me hace complicado corroborar semejante cantidad de datos. Por lo que yo recuerdo están bien, pero probablemente sólo recuerde una pequeña parte XD.
Hago especial hincapié a las diversas tablas con datos específicos que hay durante toda la sección, madre mía XD. Por cierto, ¿cómo se aplican los valores dependientes del rango con los chocobos de colores? ¿Éstos también tienen los mismos rangos que los chocobos normales o cómo? No sé si me explico.

Por cierto, como ya te comenté, no veo la guía de crianza de chocobos a partir del RNG y creo que deberías incluirla, es extremadamente útil ya que, no sólo ahorra trabajo sinó que además permite conseguir un chocobo dorado antes de que abran las carreras, y además, de forma rápida y sencilla (de hecho, lo puedes conseguir cuando llevas a Tifa antes de entrar siquiera la primera vez a 'Mideel' y el tiempo que tardas en conseguir el chocobo dorado desde que empiezas es menor a una hora).

 

[CORRECCIÓN/ES]
-Esto es más una duda mía. En el 'minijuego' de escapar de la cámara de gas con Tifa (página 246), ¿de dónde sacas que las piernas se mueven con 'R1'? Me refiero a que en las instrucciones que salen en el propio juego pone que las piernas se mueven con 'X', no sé si lo del 'R1' que has puesto es un error o es una manera alternativa de mover las piernas.
-Página 249: En la parte del Sabio Chocobo. Donde pone 'se denomina a si mismo ‘Sabio Chocobo’', ese 'si' va con tilde por ser pronombre reflexivo 'sí'.
-Página 381: Donde pone 'la localización al español el enemigo cambio de nombre', sería 'cambió' con tilde por ser aguda terminada en vocal.
-Página 384: Donde pone 'el jugador crie sus propios chocobos', sería 'críe' con tilde por ser hiato.
-Página 384: Donde pone 'resultará en este contraatacando', sería 'éste' con tilde por ser pronombre.
-Página 384: Donde pone 'este tendrá mejores estadísticas', sería 'éste' con tilde por ser pronombre. Además, más que
mejores estadístias serían 'mejores o peores' (ya que dependen) o directamente 'estadísticas diferentes' y 'podrían ser aptos para criar...' repito, porque depende.
-Página 384: Donde pone 'esta tendrá diferentes efectos', sería 'ésta' con tilde por ser pronombre.
-Página 385: Esto no sé si es un error de por sí, pero en la tabla de abajo, justo al final en el 'Área de Mideel', donde pone 'Espiral' y luego debajo 'Espiral x2' parece que tengan diferente tamaño de fuente (parece que 'Espiral x2' se vea más grande).
-Página 385: Donde pone 'hablar con Choco Billy en los establos este te', sería 'éste' con tilde por ser pronombre.
-Página 385: Donde pone 'Al cazar un chocobo, este por defecto', sería 'éste' con tilde por ser pronombre.
-Página 254: Donde pone 'se acerca al perro', es una tontería, pero diría que la 'l' de 'al' no está en negrita. ¿Me tengo que empezar a preocupar de lo que hurgo con los detalles? XD

 

[SUGERENCIA]
-Página 249: En el recuadro de la batalla en 'Fuerte Cóndor'. Estaría bien que pusieras, al igual que la anterior vez, que si quieren ganar la batalla 20, la cual no será accesible, se aseguren de que las donaciones a la causa sean al menos de 3.000 Gil.
-Página 380: Estaría bien que, dado que 'Cactuer' tiene nivel 40, aconsejaras usar la habilidad enemiga 'Suicida nv.4' para facilitar los combates contra él dado lo esquivos que son. De hecho, para hacerlo más sencillo aún, también son susceptibles a ser manipulados.
-Página 381: Aunque no sea tan necesario, también se puede aplicar el consejo anterior al enemigo 'Duende' puesto que también tiene nivel 40 y son susceptibles tanto a la habilidad enemiga 'Suicida nv.4' como a 'Manipular'.
-Página 385: Donde pone 'Montar Chocobos. Selección de uno de los chocobos', no es que esté mal, pero para que quede más coherente con las anteriores opciones sería mejor poner 'Montar Chocobos. Puedes seleccionar uno de los chocobos'.
-Página 387: Donde pone 'para más detalle, a continuación,' yo pondría un punto 'para más detalle. A continuación,'. Y aunque no sea realmente necesario, creo que ayudaría a facilitar la lectura poner una coma en la parte que pone 'si se trata de un chocobo salvaje o de los' para que queden bien separadas las dos partes de la frase 'si se trata de un chocobo salvaje, o de los', ya que es una frase un tanto larga y "compleja".
-Página 388: No sé si existe, pero de ser así estaría bien poner la manera óptima de alimentar a tus chocobos para mejorar todo lo posible sus estadísticas al menor coste.

 

Ya he avanzado un poco lo que he podido, a ver si por la tarde/noche tengo más tiempo y hago otro poco antes del No-E3.

¡Un saludo!

Esta publicación ha sido modificada el hace 2 años por Johan Elohim
 
Respondido : 08/06/2022 8:06 am
GENO reaccionó
GENO
 GENO
(@geno)
Respuestas: 76
Illustrious Member Admin
Topic starter
 

¡Buenas! Gracias por el nuevo mega-reporte 😀 

Respondido por: @johan-elohim

Por cierto, ¿cómo se aplican los valores dependientes del rango con los chocobos de colores? ¿Éstos también tienen los mismos rangos que los chocobos normales o cómo? No sé si me explico

Hmm no sé si te entiendo del todo.  De todas formas, un chocobo recién nacido (da igual el color) hereda el tipo/rango de uno de sus padres (50% de probabilidad).  Luego las estadísticas dependen de las de los padres y del bonus que pueda tener la nuez en concreto.

Respondido por: @johan-elohim

-Esto es más una duda mía. En el 'minijuego' de escapar de la cámara de gas con Tifa (página 246), ¿de dónde sacas que las piernas se mueven con 'R1'? Me refiero a que en las instrucciones que salen en el propio juego pone que las piernas se mueven con 'X', no sé si lo del 'R1' que has puesto es un error o es una manera alternativa de mover las piernas.

Tiene pinta que me colé ahí 😆 .  He cambiado R1 por Cruz.

Respondido por: @johan-elohim

-Página 254: Donde pone 'se acerca al perro', es una tontería, pero diría que la 'l' de 'al' no está en negrita. ¿Me tengo que empezar a preocupar de lo que hurgo con los detalles? XD

Efectivamente! La 'l' no estaba en negrita.  Nada, nada, sigue así hurgando a muerte.  Estas cosas dan mucho TOC 😛

Respondido por: @johan-elohim

-Página 388: No sé si existe, pero de ser así estaría bien poner la manera óptima de alimentar a tus chocobos para mejorar todo lo posible sus estadísticas al menor coste.

El problema aquí es que todas las verduras tienen una parte variable en las fórmulas de mejora de estadísticas, así que no hay una manera 'óptima' per se.  Podría haber una manera óptima si se tiene la chorra de tener siempre el mayor incremento.  Pero dado lo difícil que es saber las estadísticas de los chocobos tampoco merece mucho la pena. Además la manera óptima debería estar definida por cada chocobo, ya que las estadísticas máximas dependen de los valores que han heredado/conseguido al nacer... un lío vamos... lo mejor es gastarse unos giles de más para asegurar :P. 

 

Saludos!

 
Respondido : 09/06/2022 11:34 am
Johan Elohim reaccionó
Johan Elohim
(@johan-elohim)
Respuestas: 30
Eminent Member
 

@geno ¡Buenas Geno!

Al final no me has dicho nada respecto al tema de la crianza de chocobos con RNG XDD.

 

[CORRECCIÓN/ES]
-Página 259: En el recuadro donde explicas qué pasa si se termina el tiempo. Donde pone 'persecución, este choca contra Corel', se escribiría 'éste' por ser pronombre.
-Página 395: En la explicación de como conseguir 'Corazón'. Pones 'Mercado Muro' en minúsculas y es en mayúsculas.
-Página 396: Donde pone 'Tifa en el grupo; esta' sería 'Tifa en el grupo, ésta' con tilde (creo que la coma queda mejor que el punto y coma, pero ya va a gustos).

 

[SUGERENCIA]
-Página 258: Podrías sugerir robar 'Aro de guerrero' al enemigo del 4º vagón 'Pistola águila'.
-Página 258: De hecho, podrías aconsejar usar la habilidad enemiga 'Láser' o la magia 'Gravedad' para acabar fácilmente con los enemigos 'Maestro Lobo' y 'Pistola águila', los cuales puedes rematar usando 'Aqualung' y 'Aliento mágico' respectivamente para acabar con ellos también fácilmente.
-El juego denomina las 'Materias enormes' con mayúsculas y tú lo sueles poner en minúsculas. No es que sea importante pero por mantener la coherencia.
-Página 261: Lo de duplicar la materia 'Fénix' realmente no sé si se consideraría un bug per se, la verdad. Me da más la sensación de ser la típica "letra pequeña" del contrato más que un fallo en el sistema de por sí.
-Página 261: Estaría bien poner, como suele ser habitual, la ficha del enemigo 'CMD. Gran Cuerno (3)' ya que si sigues la propia guía, tendrás que luchar contra él.
-Página 262: En el combate en 'Mideel' contra 'Arma Última': Podrías aconsejar que se defendieran de su ataque más poderoso 'Haz última' usando en la armadura la combinación de una materia no-elemental con la materia 'Elemento básico', con ello reducirán bastante el daño recibido. Además, lo bueno es que a estas alturas si han seguido tu guía, deberían tener al menos 3 materias 'Elemento básico', una para poder proteger a cada personaje.
-Página 264: De hecho, si sigues lo que te comenté de conseguir el chocobo dorado jugando con el RNG (de hecho, realmente tampoco haría falta, pero hacerlo de forma natural sería muy difícil por tema de probabilidades), podrías acceder al 'Bosque antiguo' con Tifa antes de ir siquiera la primera vez a 'Mideel', mucho antes de cuando lo pones en la guía.

 

A ver si hoy puedo hacer alguna cosita más >.< ¡Un saludo!

Esta publicación ha sido modificada el hace 2 años por Johan Elohim
 
Respondido : 09/06/2022 4:15 pm
GENO reaccionó
Johan Elohim
(@johan-elohim)
Respuestas: 30
Eminent Member
 

@geno ¡Buenas Geno!

Aquí traigo otro poco más. Al final este trozo lo haré hasta justo antes del asalto a 'Midgar' con extras incluídos, por lo que sólo me quedará para después el propio asalto, el 'Cráter del Norte' y un par de extras (básicamente las Armas y poco más). De todas formas, aún no he hecho el repaso general, pero te paso lo que tengo de la revisión preliminar.

 

[CORRECCIÓN/ES]
-Página 398: En la descripción de las ranas, donde pone 'las habilita como plataformas.', la 's' de 'plataformas' creo que no está en negrita.
-Página 398: En la descripción de las piñas, donde pone 'rosas en el suelo, estas cierran su boca', 'éstas' va con tilde por ser pronombre.
-Página 401: En la tabla de datos del enemigo 'Diablo' la experiencia está mal, no son 110 sinó 1.100.
-Página 270: En la tabla de enemigos por escenario (ii), en la primera celda pones dos veces 'Reactor submarino (ii)' y si no voy equivocado debería ser 'Reactor submarino (ii)' Y 'Reactor submarino (iii)', los escenarios 2 y 3.
-Página 266 y 653: No estoy completamente seguro pero el enemigo al que llamas 'PRTA-ARMADURA' creo que se llama 'PORTA-ARMADURA', si es como creo faltaría una 'O', aunque también me creería que en el juego lo hubieran llamado así XD.
-Página 402: En el último recuadro donde explicas lo de hacer 'Morfo', dices que hay 5 enemigos y 5 posibles fuentes, pero de hecho son 6 enemigos y 6 posibles fuentes, es más, 2 páginas después tú mismo lo pones XD.
-Páginas 52 y 276: El título de la sección hace referencia al objeto en cuestión si no me equivoco, entonces, de ser así ¿la sección no debería llamarse 'Clave a los Ancianos' y no 'Clave de los Ancianos'? Duda que tengo y que pongo aquí en caso de tener razón ^^.
-Páginas 403 y 657: Realmente, el glitch en el que Ruda deja de atacar se aplica si hace cualquier ataque que NO sea físico (Ruda tiene 1 ataque físico (Golpe de hombro), 3 ataques mágicos ('Rayo2', 'Fuego2' y 'Hielo2') y una magia curativa 'Cura2'), es decir, que si realiza cualquier acción que no sea su 'Golpe de hombro' entonces se quedará parado sin hacer nada hasta el fin del combate.
-Página 273: Donde pone 'Incluso aunque Cid te de todas las pistas', se escribe con tilde 'dé' por ser verbo.
-Página 408: Donde pone 'ella misma creo tras ser liberada.', se escribe 'creó'.

 

[SUGERENCIA]
-Página 398: Aunque sea redundante, estaría bien poner en la descripción de las plantas carnívoras del suelo y las colgantes el cómo interactúan con: los insectos, las ranas y las piñas.
-Páginas 266-270: Estaría bien que pusieras en algún lado de esta sección, que puedes hacerle 'Morfo' al enemigo 'Barco fantasma' para conseguir el objeto 'Guía', objeto necesario para conseguir la materia 'Subacuática'. Imagino que estará puesto en alguna sección, pero si lo pones aquí para que lo puedan hacer ya, se ahorran el tener que venir aquí de nuevo más tarde específicamente para ello. Por cierto, como extra, aconseja que usen la habilidad enemiga 'Suicida nv.4' ya que 'Barco fantasma' tiene nivel 44 y es susceptible a ello, así facilitará muchísimo el rematarlo haciéndole 'Morfo'.
-Página 342: Sé que me dijiste que la guía era sólo para la versión de PSX, pero por si cambias de opinión (cosa que me gustaría mucho) te informo de que aparentemente los premios por las carreras de chocobos cambian ligeramente en la versión de PC (no muchos cambios pero algunos hay). Tengo la lista por si te interesa (aunque obviamente no la he podido corroborar).
-Página 402-404: Estaría bien poner las fichas de los jefes Reno y Ruda, ya que si sigues la guía, te los encontrarás ahí.
-Página 273-275: En esta sección de 'Ciudad Cohete', además de a Ruda también te enfrentas a varios soldados de Shinra, pero a diferencia de otras veces, no pones la ficha de éstos y estaría bien ponerla.

 

Sé que la mayoría de cosas que digo y que no son correcciones ocupan espacio, pero creo que merece la pena poner esas cosas aunque la guía vaya a ser algunas páginas más larga, ya que hay mucha información útil que dejas de poner por culpa de eso, y es una verdadera lástima. Ya digo, al menos mi sensación es que el tamaño de la guía es lo que más te puede estar limitando a la hora de añadir cosas o de hacer según que ajustes.
Aunque sea farragoso, siempre podrías recortar páginas de otros lados para que la guía no sea tan larga, si es lo que realmente te preocupa. No sé, por poner algún ejemplo sin pensar mucho y que además creo que sería "relativamente" fácil sacar espacio de ahí, en las partes de la guía donde listas cosas (equipo y materias por ejemplo) podrías poner más elementos por página, es decir (me invento los datos: ) si por ejemplo en la lista de armas pones 4 por página, podrías poner 6 haciendo las letras e imágenes más pequeñas y aún así estoy seguro de que se seguiría viendo bien de tamaño.
Ya digo, sé que es trabajo y tal, pero como ya te comenté en los primeros mensajes, yo aprovecharía esta "segunda oportunidad" para darle cuatro retoques que aunque te lleven tiempo, hagan que esta guía sea la guía perfecta y que no tengas que volver dentro de un año a hacer la versión 3 ni que tampoco te queden cosas en el tintero.
Como siempre, es mi opinión así que haz con ella lo que veas ^^.

 

Y con esto termino por ahora, a ver si mañana o seguramente pasado puedo traer el repaso general hasta justo antes del asalto. ¡Un saludo!

Esta publicación ha sido modificada el hace 2 años 4 veces por Johan Elohim
 
Respondido : 11/06/2022 9:45 pm
GENO reaccionó
Johan Elohim
(@johan-elohim)
Respuestas: 30
Eminent Member
 

@geno ¡Buenas Geno!

Y bueno, con esto doy por repasada la guía paso a paso hasta justo antes del asalto a 'Midgar', con extras incluídos, de hecho creo que sólo me quedaría por revisar, como extras, los combates contra Arma Rubí y Arma Esmeralda y poco más. De la historia principal en sí sólo me queda el asalto a 'Midgar' y la cueva en el 'Cráter del Norte', así que espero con suerte tenerlo terminado para el martes, miércoles máximo ^^.

 

[CORRECCIÓN/ES]
-Página 249: Donde pone 'rincones del mundo. Sin embargo,', diría que hay un doble espacio después del punto.
-Página 249: Creo que la frase 'Si bien, hay nuevas tareas y objetivos secundarios disponibles para el jugador.' no acaba de estar bien planteada tal y como la has puesto, a mi entender, más que nada por el 'Si bien,'.
-Página 249: Donde pone 'obtención del Viento Fuerte. Sin embargo,', diría que hay un doble espacio después del punto.
-Página 375 (aunque seguramente aplicable a muchas otras páginas): Supongo que tal y como lo hablan en el mundo de FFVII, 'Meteorito' no se refiere a un meteorito cualquiera, sinó a uno en concreto denominado así, de hecho por eso cuando hablan dicen 'de Meteorito' y no 'del Meteorito'. A lo que voy es que si lo tratamos como nombre propio, debería ir con mayúscula.
-Página 378: En la sección 'Almacén de materia', al recuadro de la izquierda parece que le falte la línea verde de abajo.
-Página 380: Donde pone 'llegar al a Isla de los Cactus' obviamente sería 'a la' y no 'al a'.
-Página 381: Esto que voy a decir es una tontería, así que no me hagas mucho caso, pero donde pone 'Hay varias islas que componen este archipiélago' es redundante, ya que un archipiélago, por definición, es precisamente un conjunto de islas, al menos hasta donde yo sé XD, por lo que yo pondría algo como 'De entre las islas que componen este archipiélago, la más grande tiene bosque.' por ponerte un ejemplo.
-Me he fijado que en algunos lugares usas 'Corel del norte' y en otros 'Corel del Norte', no es que importe mucho pero deberías usar sólo uno por coherencia.
-Página 250: En el recuadro del Sabio Chocobo. Donde pone 'Casa del Sabio Chocobo este te entrega', es 'éste' con tilde por ser pronombre.
-Página 255: En el recuadro sobre el chocobo blanco. Donde pone 'orejas. Si lo haces consigues la potente materia Contener. La', me da la sensación que después de cada punto hay un doble espacio.
-Página 255: En el segundo recuadro. Donde pone 'En el almacén de armas (Mideel (iii)' faltaría cerrar un paréntesis 'En el almacén de armas (Mideel (iii))'.
-Página 255: En el segundo recuadro. Donde pone 'se rompe. Si le dices' creo que después del punto hay doble espacio.
-Página 259: En el último recuadro. Donde pone 'en Corel (da igual como', es 'cómo' con tilde.
-Página 261: Donde pone 'entresijos de este minijuego, consultar la', sería 'consulta' sin la 'r'.
-Página 273: Donde pone 'Los habitantes de Ciudad Cohete se encuentran revolucionadas', sería 'revolucionados'.
-Página 273: Donde pone '(Círculo, Cruz, Cuadrado Triángulo)' faltaría una 'y' entre 'Cuadrado' y 'Triángulo'. De hecho, como sugerencia, más que poner el nombre de los botones podrías poner las imágenes de los botones para que se viera mejor, de hecho es aplicable a toda la guía, que recuerdo partes que también salían los nombres de los botones.
-Página 274: Donde pone 'pero si en las recompensas' sería 'sí' con tilde.
-Página 276: Donde pone 'y como quería parar los planes', sería 'cómo' con tilde.
-Página 277: Donde pone 'blanca y Sagrado. La acción', diría que hay un doble espacio después del punto.
-Página 277: Donde pone 'cañón de Mako. Siguiendo una nueva', diría que hay un doble espacio después del punto.
-Página 277: Donde pone 'desaparecerá. En paralelo', diría que hay un doble espacio después del punto.
-Página 406: Donde pone 'Meteorito. Durante la', diría que hay un doble espacio después del punto.
-Página 406: Donde pone 'Arma zafiro es la única arma contra la que combates en FFVII', de hecho es contra la única contra la que NO combates, se te pasó el 'no'.

 

[SUGERENCIA]
-Página 384: Donde pone 'extensos de FFVII, y el esfuerzo' creo que quedaría mejor poner 'extensos de FFVII, pero el esfuerzo'. Es como que en la primera parte de la frase le estás diciendo al lector que es complicado, y en la segunda le tratas de convencer de que aunque lo sea, merece la pena. Entonces "Es complicado, PERO aún así merece la pena". No sé si me explico XD.
-Página 261: Donde pone 'vigilancia, como es habitual' yo pondría o bien 'vigilancia, y como es habitual' o 'vigilancia. Como es habitual'.
-Página 406: Donde pone 'Un total de 5 Armas creadas hace 2000 años...', si tenemos en cuenta algunos de los spin off de la saga, realmente serían 7 si no me equivoco: Zafiro, Diamante, Rubí, Esmeralda, Última (FFVII original), Jade (FF7: Before Crisis) y Omega (FF7: Dirge of Cerberus). No es importante pero añade lore a la guía ;).
Por un momento no sé si estaba enumerando armas o ediciones de Pokémon XDD.
-Sé que puede ser una tontería y puede que ya te lo dijera en algún mensaje anterior, pero yo pondría los nombres de las Armas en mayúsculas por ser nombres propios: Zafiro, Diamante, Rubí, Esmeralda y Última.

 

Ya falta poquito para terminar el repaso de la guía, así que un último empujón y estoy. Espero que te esté yendo bien a ti también con los retoques y te plantees algunas de las cosas que te he ido diciendo ^^.

¡Un saludo!

Esta publicación ha sido modificada el hace 2 años 2 veces por Johan Elohim
 
Respondido : 12/06/2022 11:15 pm
GENO reaccionó
GENO
 GENO
(@geno)
Respuestas: 76
Illustrious Member Admin
Topic starter
 

¡Buenas! Tras unos días vuelvo a ponerme al día con tus hallazgos, gracias!

Respondido por: @johan-elohim

Al final no me has dicho nada respecto al tema de la crianza de chocobos con RNG XDD.

En general no me meto mucho en el tema del RNG en la guía, a parte de indicar probabilidades en los momentos o eventos a los que les aplique.  Para la guía pongo indicaciones de cuando se van desbloqueando eventos y secretos además de cuando es el momento en el que el juego te 'incita' a realizarlos.  Ya es elección del jugador como hacerlo, pero los hardcore que se pongan a sacar el chocobo de oro aprovechando como funciona el RNG es muy residual XD, así que prefiero no meter ese tipo de mecánicas en la guía paso a paso principal.

El que quiera ir a por el chocobo de oro desde el principio... bien ahí tiene la info y las tablas.  Pero tampoco le veo mucha ventaja a esperar una hora más 'ingame' y poder optar por los premios de las carreras con todas las posibilidades del minijuego de los chocobos 'desbloqueadas'.

Respondido por: @johan-elohim

-Página 258: Podrías sugerir robar 'Aro de guerrero' al enemigo del 4º vagón 'Pistola águila'.

Aparece ya en un recuadro contextual :).

Respondido por: @johan-elohim

-Página 261: Lo de duplicar la materia 'Fénix' realmente no sé si se consideraría un bug per se, la verdad. Me da más la sensación de ser la típica "letra pequeña" del contrato más que un fallo en el sistema de por sí.

Hombre, yo diría que es un bug de programación bastante aparente.  Un flag mal puesto u olvidado en la programación.  Especialmente viendo que las otras materias que 'te ofrecen' en la excavación solo aparecen si las has perdido en el juego.

Respondido por: @johan-elohim

-Página 266 y 653: No estoy completamente seguro pero el enemigo al que llamas 'PRTA-ARMADURA' creo que se llama 'PORTA-ARMADURA', si es como creo faltaría una 'O', aunque también me creería que en el juego lo hubieran llamado así XD.

Iba copiando todos los nombres en español mientras jugaba.  Salvo que se me colara, diría que este es el nombre 'oficial' de la traducción al español.

Respondido por: @johan-elohim

-Página 406: Donde pone 'Un total de 5 Armas creadas hace 2000 años...', si tenemos en cuenta algunos de los spin off de la saga, realmente serían 7 si no me equivoco: Zafiro, Diamante, Rubí, Esmeralda, Última (FFVII original), Jade (FF7: Before Crisis) y Omega (FF7: Dirge of Cerberus). No es importante pero añade lore a la guía ;).

Básicamente... preferiría borrar para siempre todos los archivos del proyecto y quemar las guías ya impresas de Proyecto GENO antes que poner algo en la guía que haga referencia a las chuminadas añadidas de la Compilation, spinoffs, remake o demás insultos al juego original 🙂 .  Para mi el único lore válido es el del juego original y la guía solo contempla esto a nivel argumental.  Pero bueno, al que le guste el resto de subproductos de FFVII sin problemas, que los disfrute. 😛 

 

Bueno, ya me he puesto al día tras incluir tus comentarios de los últimos 3 mensajes 😵 

 
Respondido : 14/06/2022 12:55 pm
Johan Elohim reaccionó
Johan Elohim
(@johan-elohim)
Respuestas: 30
Eminent Member
 

@geno ¡Buenas Geno!

 

Respondido por: @geno

En general no me meto mucho en el tema del RNG en la guía, a parte de indicar probabilidades en los momentos o eventos a los que les aplique.  Para la guía pongo indicaciones de cuando se van desbloqueando eventos y secretos además de cuando es el momento en el que el juego te 'incita' a realizarlos.  Ya es elección del jugador como hacerlo, pero los hardcore que se pongan a sacar el chocobo de oro aprovechando como funciona el RNG es muy residual XD, así que prefiero no meter ese tipo de mecánicas en la guía paso a paso principal.

El que quiera ir a por el chocobo de oro desde el principio... bien ahí tiene la info y las tablas.  Pero tampoco le veo mucha ventaja a esperar una hora más 'ingame' y poder optar por los premios de las carreras con todas las posibilidades del minijuego de los chocobos 'desbloqueadas'.

Claro está que las ventajas de hacerlo por RNG no son tantas por el hecho de poder hacerlo un poco antes, pero sí por el esfuerzo en sí que requiere conseguirlo. Yo que he utilizado los dos métodos y el original es el que he estado usando siempre desde que jugué en el 97/98 hasta que en las últimas partidas decidí ahorrármelo porque no me aportaba nada nuevo, no es que no me guste como funcione, pero a día de hoy me parece un poco "lento" y "tedioso", y es que es ahí donde radica la verdadera diferencia entre los métodos más que la de poder hacerlo una hora antes como dices, en el esfuerzo y tiempo que tienes que dedicar. Conseguir un chocobo dorado por el método original son varias horas de tener que subir de nivel a los chocobos en las carreras más el hecho de tener que alimentarlos para que sean competitivos, con el método RNG simplemente consigues las nueces y los dos chocobos iniciales, crías y ya, en 40 minutos sin hacer nada más ya lo tienes.

Obviamente aconsejo a todos los jugadores que jueguen a FFVII por primera vez que sigan el método original para conseguirlo, ya que es una experiencia que hay que vivir, pero para los que quizás quieran explotar el juego más allá y conocer más los entresijos (que creo que en parte es el propósito de las guías) estaría bien saber que hay un método en el que se aprovecha como está programado el juego sin ser un exploit, y eso ya no sólo es interesante a nivel práctico (es decir, conseguir el chocobo sin apenas esfuerzo) sinó a nivel teórico, el saber cómo funciona el juego para que eso ocurra.

Como he dicho ya varias veces, lo ideal es que la guía tuviera TODA la información existente sobre el juego, y eso incluye tanto glitches, bugs, exploits, secretos y curiosidades, de hecho, haces referencia a la mayoría de ellos que son conocidos, pero claro está que el que tiene la última palabra eres tú, que para eso es tuya XD.

 

Respondido por: @geno

Aparece ya en un recuadro contextual :).

Perdón, la verdad es que lo vi después XDD.

 

Respondido por: @geno

Hombre, yo diría que es un bug de programación bastante aparente.  Un flag mal puesto u olvidado en la programación.  Especialmente viendo que las otras materias que 'te ofrecen' en la excavación solo aparecen si las has perdido en el juego.

Está claro que no estaba planeado que fuera así, sería la única materia de invocación en poderse conseguir dos veces, no tendría mucho sentido. Me refiero que tal y como lo han hecho, realmente no te estás saltando ninguna regla aparente, es decir, si llegas al tercer disco y no la tienes, pos eso, no la tienes. Aunque repito, estoy de acuerdo en que intencionado no es desde luego.

 

Respondido por: @geno

Iba copiando todos los nombres en español mientras jugaba.  Salvo que se me colara, diría que este es el nombre 'oficial' de la traducción al español.

Sí sí, si por eso decía que me creería que fuera ese, que o bien se comieran la letra o bien la quitaran por falta de espacio.

 

Respondido por: @geno

Básicamente... preferiría borrar para siempre todos los archivos del proyecto y quemar las guías ya impresas de Proyecto GENO antes que poner algo en la guía que haga referencia a las chuminadas añadidas de la Compilation, spinoffs, remake o demás insultos al juego original 🙂 .  Para mi el único lore válido es el del juego original y la guía solo contempla esto a nivel argumental.  Pero bueno, al que le guste el resto de subproductos de FFVII sin problemas, que los disfrute. 😛 

Me queda clara tu postura XDD. Lo decía por el hecho de poner guiños a cosas que, nos guste o no, Square Enix ha hecho cánon. Yo tampoco estoy muy de acuerdo con los subproductos del juego, pero está claro que los van a tener en cuenta tanto para el juego de móvil como para el remake, así que nos los tendremos que comer XDD.

 

Estoy ya apuntando las estrategias para las Armas y Jénova/Sefirot (tengo que hurgar por el tema del reto), en cuanto las tenga apuntadas, hago un repaso de lo último que me quedaba ('Midgar', 'Cráter' y Armas Rubí y Esmeralda) y en principio ya estaría. A ver si puedo tenerlo hoy, si no como muy tarde mañana.

¡Un saludo!

Esta publicación ha sido modificada el hace 2 años 2 veces por Johan Elohim
 
Respondido : 14/06/2022 3:44 pm
Johan Elohim
(@johan-elohim)
Respuestas: 30
Eminent Member
 

@geno ¡Buenas Geno!

Wow, hay muchas variables que no conocía para los combates finales contra Jénova y las diversas fases de Sefirot. Siempre había creído (no sé por qué pero me suena haberlo leído en algún lugar) que la cantidad de grupos al luchar contra Bizarro Sefirot dependía del tiempo que tardaras en llegar al combate, pero veo que no. Y tampoco sabía que los atributos de él (y del siguiente) variaban tanto dependiendo de varias cosas, muy intersante, sí señor.

 

[CORRECCIÓN/ES]
-Página 292: En el recuadro de los bugs. Donde pone 'no te dirijas hacia las escalares', sería 'escaleras'.
-Página 292: En el recuadro de los bugs. Donde pone 'tras la reunión en el fono de la cueva', sería 'fondo'.
-Página 292: Puede que me confunda pero ¿no eran 2 las bifurcaciones? O sea, caminos son 3, pero bifurcaciones 2 XD.
-Página 281: Donde pone 'Ruda nunca ataca a Tifa si esta', sería 'ésta' por ser pronombre.
-Página 283: En el recuadro de Jefe de 'HOJO FORMA VITAL NA' pusiste que se le puede robar 'Cesador', pero no es correcto. Imagino que habrá sido un problema de copy-paste con Ruda.
-Página 547: En la tabla de 'Efecto añadido'. Has puesto dos veces 'Confusión', y obviamente serían las 3 opciones que listas por separado: 'Hades' y 'Mitificar' de base y 'Contener' a partir del tercer nivel.
-Página 300: Donde pone 'con un solo equipo. Al menos una', la 'A' en 'Al menos' no está en negrita, creo.
-Página 300: Donde pone 'sí JENOVA∙SÍNTESISB muere', ese 'sí' es sin tilde. De igual forma ocurre con la frase siguiente 'sí JENOVA∙SÍNTESISC muere'.
-De todas formas, creo que lo anterior no está bien (no tiene entido que se le reduzca la defensa a 150 si ya la tiene en ese valor). Según leo en la wiki, JENOVA∙SÍNTESISA tiene 50 de defensa física y 90 de defensa mágica, y si JENOVA∙SÍNTESISB muere, su defensa física aumenta a 80, y si JENOVA∙SÍNTESISC muere, su defensa mágica aumenta a 150. No lo he podido corroborar pero échale un ojo.
-Página 413: Donde pone 'Sí tu personaje muriera', ese 'sí' es sin tilde.

 

[SUGERENCIA]
-Página 413: Cuando explicas que pueden usar 'Aturdidor' para provocarle parálisis a Arma Rubí, tambien pueden usar 'Hades' para provocarlo, por poner otro ejemplo útil para la estrategia.

 

Dicho esto, queda revisado de la página 50 a la 420 y le echado un vistado a algunas otras, pero no he querido mirar más para poder tener alguna novedad cuando tenga la guía físicamente en la mano ¡Espero que esté bien! XDD

Un par de dudas:
¿Cuándo tendrás la segunda versión preparada para impresión?
¿Por dónde avisarás cuando así sea?
¿Subirás también versión PDF de esta segunda versión?
En la sección para comprar la guía sólo me sale la opción de Paypal, ¿no se puede con tarjeta directamente?

 

Pues en principio ya estaría, hoy prepararé las cosas y mañana empezaré los directos, deséame suerte :D.
Para lo que necesites avisa, ¿eh? Yo me seguiré pasando de tanto en cuanto por aquí de todas formas ^^.

¡Un saludo!

Esta publicación ha sido modificada el hace 2 años 3 veces por Johan Elohim
 
Respondido : 15/06/2022 7:53 pm
GENO reaccionó
GENO
 GENO
(@geno)
Respuestas: 76
Illustrious Member Admin
Topic starter
 

¡Buenas! Gracias por el reporte final 😀 

Respondido por: @johan-elohim

De todas formas, creo que lo anterior no está bien (no tiene entido que se le reduzca la defensa a 150 si ya la tiene en ese valor). Según leo en la wiki, JENOVA∙SÍNTESISA tiene 50 de defensa física y 90 de defensa mágica, y si JENOVA∙SÍNTESISB muere, su defensa física aumenta a 80, y si JENOVA∙SÍNTESISC muere, su defensa mágica aumenta a 150. No lo he podido corroborar pero échale un ojo.

Según la referencia que utilizo los 100 de Defensa son correctos.  Pero efectivamente hay un fallo que es que en ese caso (reducir a 150 puntos) se reduce la Defensa mágica y no la defensa física.  Gracias, lo he corregido.

Respondido por: @johan-elohim

¿Cuándo tendrás la segunda versión preparada para impresión?

No creo que tarde mucho, la semana que viene lo anunciaré seguramente. 😉 

Respondido por: @johan-elohim

¿Por dónde avisarás cuando así sea?

Twitter y el foro.

Respondido por: @johan-elohim

¿Subirás también versión PDF de esta segunda versión?

¡Sip! De hecho será lo primero que haga público, la impresa siempre es un poco más laborioso.

Respondido por: @johan-elohim

En la sección para comprar la guía sólo me sale la opción de Paypal, ¿no se puede con tarjeta directamente?

Sí que se puede.  Si le das al botón de Paypal debería abrirse una ventana que te da la opción de pagar por Paypal o con una tarjeta de crédito directamente.

Respondido por: @johan-elohim

Pues en principio ya estaría, hoy prepararé las cosas y mañana empezaré los directos, deséame suerte :D.
Para lo que necesites avisa, ¿eh? Yo me seguiré pasando de tanto en cuanto por aquí de todas formas ^^.

¡Genial! Ya avisarás para que les eche un vistazo!

 

Muchas gracias otra vez por la currada de revisar tantas páginas de forma tan concienzuda y detallada 😊 🍻 🍻 

 

 
Respondido : 17/06/2022 11:22 am
Johan Elohim reaccionó
Página 3 / 4
Compartir: